Zuid-Afrika, officieel de Republiek Zuid-Afrika, is een land dat aan het zuidpunt van Afrika ligt. Het land grenst in het noorden aan Namibië, Botswana en Zimbabwe, in het oosten aan Mozambique en Swaziland. Dit land heeft bijna 48 miljoen inwoners. Het land kent 31 talen, waarvan er 24 nog gesproken worden door moedertaalsprekers. Van vier talen zijn geen sprekers bekend. Zuid-Afrika heeft maar liefst 11 nationale talen: Afrikaans, Ndebele, Noord-Sotho, Zuid-Sotho, Swati, Tsonga, Tswana, Venda, Xhosa, Zulu en Engels. Het Afrikaans is uit het Nederlands onstaan en daardoor nauw verwand. Nederlands is hier echter sinds 1983 geen nationale taal meer. Naast al deze talen kun je ook nog Frans, Duits, Italiaans, Portugees, Grieks en zelfs Chinees tegenkomen in Zuid-Afrika (bronnen: Wikipedia en Ethnologue).



Artikelen over Zuid-Afrika

Hlonipha – wat trouwen met je taalgebruik doet

Bepaalde taalgemeenschappen in West-Afrika vermijden woorden voor bijvoorbeeld zout en zeep als het nacht is. Een heel ander voorbeeld van het vermijden van bepaalde woorden vind je in sommige taalgemeenschappen in oost- en zuidelijk Afrika. Bij de Xhosa, bijvoorbeeld, die in Zuid-Afrika wonen, spreken getrouwde vrouwen de naam van hun schoonvader nooit…

Reacties uitgeschakeld voor Hlonipha – wat trouwen met je taalgebruik doet
De namen van Afrikaanse landen
Door Credit Card Company

De namen van Afrikaanse landen

Vanaf 1960, nu precies 60 jaar geleden, werden veel Afrikaanse landen onafhankelijk: ze maakten zich los van hun Europese (Franse, Engelse, Portugese) kolonisator en stichtten een nieuwe, onafhankelijke staat. Veel Afrikaanse landen namen bij hun onafhankelijkheid ook een nieuwe naam aan. Hoe kwamen ze aan die namen, en wat betekenen die precies?…

Reacties uitgeschakeld voor De namen van Afrikaanse landen

Talen in Zuid-Afrika: van het Afrikaans tot Xhosa en Zoeloe

Dit is een gastbijdrage door Sterre Leufkens, taalkundige & wetenschapsjournaliste. Het is op een koude en stroomstoringduistere ochtend nauwelijks voor te stellen, maar een maand geleden was ik, Sterre, nog in een zomers en zonovergoten Zuid-Afrika. Sjonge wat was het daar fijn: een prachtig mooi landschap, heerlijke wijnen, en: een fascinerende taalsituatie.…

Reacties uitgeschakeld voor Talen in Zuid-Afrika: van het Afrikaans tot Xhosa en Zoeloe

De taalstrijd brandt weer los in Stellenbosch

Ook in de Nederlandse kranten is erover bericht. Een deel van de studenten protesteert. De beweging Open Stellenbosch heeft een video, Luister, die heel veel is gedownload en veel heeft losgemaakt. Studenten vertellen over hun ervaring met discriminatie en met het Afrikaans. Daarnaast is er een diepte-interview met student Sikhulekile Duma, die…

Reacties uitgeschakeld voor De taalstrijd brandt weer los in Stellenbosch

Diep in het Afrikaans

Het Afrikaans is voor ons een bijzondere taal. Iedereen die wel eens wat Afrikaans gehoord of gelezen heeft, ziet meteen: het Afrikaans lijkt verdacht veel op het Nederlands. Maar toch is het overduidelijk anders. Hoe is het Afrikaans nu eigenlijk ontstaan? En hoe kunnen we de kenmerken van het Afrikaans verklaren uit de geschiedenis van de taal? Dat is ook voor taalkundigen een flinke puzzel, maar geen onmogelijke opgave.

Reacties uitgeschakeld voor Diep in het Afrikaans

Woordfees – Dit is ons erns

Hoe staat het Afrikaans er zelf bij? Die vraag is moeilijk te beantwoorden, want er zijn tegenstrijdige signalen.

Reacties uitgeschakeld voor Woordfees – Dit is ons erns

Begging to be Black

"Begging to be Black." Zo heet een recent boek van de Zuid-Afrikaanse dichteres en schrijfster Antjie Krog, waarin ze het levensgevoel van de blanke, met name de Afrikaanssprekende gemeenschap in Zuid-Afrika feilloos weet te verwoorden.

Reacties uitgeschakeld voor Begging to be Black

Gebarentaaltolk Mandela onder de maat

De tolk die de herdenkingsceremonie van Nelson Mandela naar Zuid-Afrikaanse gebarentaal moest vertalen is de mist ingegaan. Zijn ondermaatse optreden leidde wereldwijd tot commotie. De tolk zelf gaf als verklaring dat hij tijdens de dienst in een psychose raakte. Het voorval onderstreept het belang van gecertificeerde tolken, aldus nationale en internationale dovenorganisaties.

Reacties uitgeschakeld voor Gebarentaaltolk Mandela onder de maat

Reggae – De stem van Afrika

No woman no cry, Could you be loved, Get up stand up… Titels die iedereen zal associëren met reggae en ‘the King of Reggae’ Bob Marley. Maar al is Marley dood, reggae is nog springlevend. Niet alleen op Jamaica, maar ook in Afrika. Waar komt reggae nu echt vandaan? En wat is de impact van dit genre op de bevolking van Afrika?

Reacties uitgeschakeld voor Reggae – De stem van Afrika
Ingrid Jonker – Haar eerste gedicht, haar laatste bestemming
By Biccie (Own work) [CC-BY-SA-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)], via Wikimedia Commons

Ingrid Jonker – Haar eerste gedicht, haar laatste bestemming

“Ze was zowel een Afrikaner als een Afrikaan.” Met deze woorden herdacht Nelson Mandela de dichteres Ingrid Jonker. Een groter compliment dan dit kon zij als blanke Afrikaan ten tijde van de apartheid niet krijgen. Helaas voor haar kwamen deze woorden dertig jaar te laat. Ze vond haar dood in 1965, maar voorspelde deze zelf al in 1956.

Reacties uitgeschakeld voor Ingrid Jonker – Haar eerste gedicht, haar laatste bestemming

Zuid-Afrika en haar meertalige volkslied

Irak koos eind 2012 als tweede land ter wereld voor een meertalig volkslied. Het oude Mawtini (‘mijn thuisland’) deed herinneren aan oorlog en ellende en werd niet gedragen door alle etnische groepen in het land, aldus het parlement. Zuid-Afrika had al eerder dat probleem, maar een meertalig volkslied bleek niet de oplossing.

Reacties uitgeschakeld voor Zuid-Afrika en haar meertalige volkslied

Een klik met de Xhosa

Het lenen van woorden uit andere talen vindt bijna in elke taal plaats. Engelse woorden zoals ‘goal’, ‘deal’ en ‘weekend’ zijn helemaal ingeburgerd binnen de Nederlandse taal. Ook in de Zuid-Afrikaanse Xhosa-taal vindt dit verschijnsel plaats, waarbij sommige leenwoorden een wel heel verassende herkomst hebben.

Reacties uitgeschakeld voor Een klik met de Xhosa

Hoe noem je iemand in de Tsotsitaal?

De Tsotsitaal kent distinctieve en soms ironische benamingen voor de blanke bovenlaag van de bevolking. Zuid-Afrika kent een enorme verscheidenheid aan talen en dialecten. Naast de 11 officiële talen die het land kent komen in verschillende regio’s van het land dialecten voor die soms door slechts enkele leden van een groep of soms…

Reacties uitgeschakeld voor Hoe noem je iemand in de Tsotsitaal?
Een nieuwe naam voor Pretoria
(foto Chris Eason)

Een nieuwe naam voor Pretoria

Sinds 1994 is er in Zuid-Afrika een ontwikkeling gaande waarbij koloniale plaatsnamen worden vervangen door de oorspronkelijke Afrikaanse namen. Een actuele kwestie, die de gemoederen al een aantal jaar bezig houdt, is de naamsverandering van een van de hoofdsteden van het land.

Reacties uitgeschakeld voor Een nieuwe naam voor Pretoria

Het Afrikaans is minder grappig dan je soms denkt

Zuid-Afrika is een van de landen met veel talen, en kent enkele provincies die ook meertalig zijn. Communicatie over een taalgrens heen kan mensen verbinden zodat ze elkaar begrijpen, maar soms zorgt het er voor dat men elkaar juist niet begrijpt.

Reacties uitgeschakeld voor Het Afrikaans is minder grappig dan je soms denkt

Boodschap aidscampagne loveLife brengt Zuid-Afrikanen in de war

De controversiële HIV/AIDS voorlichting van loveLife draagt misschien bij aan de recente groei in het aantal HIV-besmettingen in Zuid-Afrika. HIV/AIDS vormt één van de grootste gezondheidsproblemen in Zuid-Afrika. Bijna 11% van de bevolking ouder dan 2 jaar is besmet. Hoewel er veelvuldige campagnes zijn ingezet om (voornamelijk) jongeren erop te wijzen dat het gebruiken van condooms een besmetting kan voorkomen, stijgt het aantal HIV besmettingen jaarlijks.

Reacties uitgeschakeld voor Boodschap aidscampagne loveLife brengt Zuid-Afrikanen in de war
“Fok ou”: Codewisseling in Afrikaanstalige hiphop
Hiphop in Zuid-Afrika (foto Dplanet::)

“Fok ou”: Codewisseling in Afrikaanstalige hiphop

Het inwisselen van woorden gebeurt overal in de hiphopcultuur. In Nederland rapt de bekende groep De Jeugd van Tegenwoordig voornamelijk in het Nederlands, en dat vullen ze aan met Engelse, Surinaamse en zelfbedachte woorden. Dit gebeurt nog vaker in Zuid Afrika.

Reacties uitgeschakeld voor “Fok ou”: Codewisseling in Afrikaanstalige hiphop

De slang van Gauteng: Yo was’sup bra?

De gekleurde jeugd van Gauteng, de belangrijkste economische provincie van Zuid-Afrika, spreekt een bijzonder taaltje. Zij spreken namelijk het zogenaamde ‘slang’: een variatie binnen een taal die in het bijzonder kenmerkend is voor jongeren. Het ‘slang’ geeft de gekleurde jongeren in Gauteng de mogelijkheid om te reageren op de diversiteit van talen in het multiculturele, meertalige Gauteng.

Reacties uitgeschakeld voor De slang van Gauteng: Yo was’sup bra?

Einde

Geen berichten meer te vinden