Tanzania, officieel de Verenigde Republiek Tanzania, is een land in Oost Afrika. Het land grenst in het oosten aan de Indische oceaan. In het westen grenst Tanzania aan Congo-Kinshasa, Rwanda en Burundi, in het noorden aan Oeganda en Kenia en in het zuiden aan Mozambique, Malawi en Zambia. De hoogste berg van Afrika, de Kilimanjaro, is hier te vinden.
Tanzania heeft ruim 38 miljoen inwoners en er zijn 129 talen te vinden, waarvan er 126 levend zijn. Dit betekent dat deze talen daadwerkelijk gesproken worden. De nationale taal is het Swahili. Tanzania is zowel een Duitse als Britse kolonie geweest. In 1961 werd het land onafhankelijk (Bronnen: Wikipedia en Etnologue)



Artikelen over Tanzania

Hoe praten de Iraqw tegen hun huisdieren?
Roep je schapen anders dan koeien?

Hoe praten de Iraqw tegen hun huisdieren?

Dr Chrispina Alphonse We horen allemaal wel eens mensen praten tegen hun katten en honden en vaak lijkt dat meer tot de oren van de menselijke omgeving gericht dan tot de dieren zelf. Maar we weten dat het mogelijk is om honden af te richten en ze instructies te laten opvolgen, bijvoorbeeld…

Reacties uitgeschakeld voor Hoe praten de Iraqw tegen hun huisdieren?

Wanneer jouw taal voor het eerst de school binnenkomt

'Wie wil het volgende Alagwa verhaal lezen?' Dit is wat ik vroeg op deze foto van klas 6 van de basisschool van Kwa Dinu - wat betekent 'Plaats van honing' - in Noord-Tanzania. Kijk eens hoe enthousiast de leerlingen waren! En geen wonder. Ze spreken allemaal Alagwa, maar hebben het nog nooit…

Reacties uitgeschakeld voor Wanneer jouw taal voor het eerst de school binnenkomt
Geslachtsneutraal (die/hun) in Afrika
Maakt geslacht uit in hoe je naar iemand verwijst?

Geslachtsneutraal (die/hun) in Afrika

In het Engels worden de meervoudswoorden they en them steeds meer gebruikt in het enkelvoud om geslachtsneutraal te zijn, en wij nemen het over in het Nederlands (bijvoorbeeld: ‘als er iemand binnenkomt, geef hun dan een kaartje’). Het is nog even afwachten hoe dit gaat aanslaan, maar de ontwikkeling maakt mij vrolijk…

Reacties uitgeschakeld voor Geslachtsneutraal (die/hun) in Afrika

Werkwoordparen in Afrikaanse talen

Deze maand vond de tiende editie van het Wereldcongres van Afrikaanse Taalkunde plaats. WOCAL is een driejaarlijks congres dat afwisselend op het Afrikaanse continent en elders plaatsvindt. Na Kameroen (2012), Japan (2015) en Marokko (2018) was nu Nederland aan de beurt om het te organiseren, en specifiek de afdeling Talen & Culturen van Afrika…

Reacties uitgeschakeld voor Werkwoordparen in Afrikaanse talen
Waarom gebruikt in Tanzania wél iedereen Swahili en in Kenia niet?
Swahili is makkelijker te leren als je eerste taal ook een Bantoetaal is.

Waarom gebruikt in Tanzania wél iedereen Swahili en in Kenia niet?

Dit stuk liever luisteren? Dat kan ook: De twee Oost-Afrikaanse buurlanden Kenia en Tanzania worden vaak met elkaar vergeleken. Kenia koos na de onafhankelijkheid een meer op het Westen gerichte koers, Tanzania ging voor het socialisme. Inmiddels heeft zich in Kenia een redelijk functionerend meerpartijenstelsel ontwikkeld, en is er gedecentraliseerd. In Tanzania…

Reacties uitgeschakeld voor Waarom gebruikt in Tanzania wél iedereen Swahili en in Kenia niet?

Hali Halisi: rap in Tanzania

Deze Engelstalige documentaire uit 1999 gaat over rap als een nieuw communicatiemiddel voor jongeren in Tanzania. Er wordt gesproken over de onderwerpen en doelen van dit toen opkomende muziekgenre. Verscheidene rappers komen aan het woord, zowel gewoon sprekend als rappend - zowel in het Engels als in het Swahili.

Reacties uitgeschakeld voor Hali Halisi: rap in Tanzania
Een nationaal lied van de Iraqw?
Foto door Liesbeth Nouens (Gehandu, 1987)

Een nationaal lied van de Iraqw?

In het noorden van Tanzania wonen de Iraqw, een volk van ongeveer een half miljoen sprekers en zij spreken, naast de nationale taal het Swahili, hun eigen taal. Ze zijn trots op hun eigen taal en cultuur maar ze zijn natuurlijk ook onderdeel van de Tanzaniaanse samenleving en cultuur. Dit artikel gaat over één specimen van hun springlevende orale woordkunst, de slufay. Het artikel beoogt een indruk te geven van het belang van orale poezie voor een samenleving.

Reacties uitgeschakeld voor Een nationaal lied van de Iraqw?

Nee renachterstevo kengespro laat*

*Een taal achterstevoren gesproken Nee, de titel bevat geen Swahili en nee, het is ook geen nieuwe taal. Het zijn gewoon normale Nederlandse woorden, alleen net iets anders opgeschreven. Waarschijnlijk herkent iedereen dit taalspelletje waarin lettergrepen door elkaar worden gehusseld en jij alleen weet wat het betekent. Ditzelfde taalspelletje is in de Verenigde Republiek Tanzania uitgegroeid tot een waar dialect onder jongeren.

Reacties uitgeschakeld voor Nee renachterstevo kengespro laat*
“Van wie is die koe?” Kleuren bij de Maasai
By: neiljs

“Van wie is die koe?” Kleuren bij de Maasai

De Maasai van Kenia en Tanzania hebben een eigen taal, die Maa heet. Deze taal kent ongeveer dertig woorden voor kleuren en ongeveer twintig voor kleuren met een patroon. In deze woorden schuilt een hoop kennis over cultuur.

Reacties uitgeschakeld voor “Van wie is die koe?” Kleuren bij de Maasai
Stem van het volk: de bijzondere en unieke Tanzaniaanse taalsituatie
By: ctsnow

Stem van het volk: de bijzondere en unieke Tanzaniaanse taalsituatie

Denkend aan Tanzania, komen al snel de woorden “safari”, “Kilimanjaro”, en “savanne” bovendrijven. Het land staat immers bekend om haar prachtige natuur. Een minder bekend feit is het unieke taalbeleid in Tanzania en de rol van het Swahili hierin.

Reacties uitgeschakeld voor Stem van het volk: de bijzondere en unieke Tanzaniaanse taalsituatie

Einde

Geen berichten meer te vinden