Het Reunificatiemonument in Yaounde, Kameroen, door
Mark Fischer (CC-BY)
Taalstrijd. Daarbij moeten veel mensen meteen denken aan de Vlamingen en de Walen. De Vlamingen verdedigden het recht om in allerlei situaties Nederlands te kunnen spreken, de Walen spraken Frans. Bij de taalstrijd in België zijn ook identiteit en cultuur betrokken. Voor de Vlamingen ging het er ook om zichzelf te mogen…
Rammelaar van kalebas gebruikt in Winti-rituelen. Foto:
Tropenmuseum (CC-BY-SA)
In het Museum voor Volkenkunde in Leiden wordt nu de tentoonstelling Helende Kracht: Winti, sjamanisme en meer gehouden (tot en met 5 januari 2020). Dit stukje gaat over winti, een traditie van rituele genezing in Suriname. Ook in Nederland zijn er in verschillendesteden winti priesters en genezers werkzaam. Winti is Sranantongo (de…
Net zoals andere creooltalen in het Caribisch gebied was het Berbice Nederlands ooit de taal van een plantagekolonie. Maar Berbice (in het huidige Guyana in Zuid-Amerika) was geen typische kolonie. En het Berbice Nederlands was geen typische creooltaal. Het is opmerkelijk hoe sterk de aanwezigheid is van woorden en grammaticale kenmerken uit het Oostelijk Ijo, dat langs de zuidoostelijke kust van Nigeria gesproken wordt. Het Berbice Nederlands heeft eigenschappen geïncorporeerd van de grammatica van zowel het Nederlands als het Ijo, maar is desondanks heel anders dan beide. In wat voor samenleving kan zo'n taal ontstaan?
Het Papiaments, de taal van Aruba, Bonaire en Curaçao, is één van de spannendste talen ter wereld. Waarom is het Papiamentse woord voor ‘wit’, blanku, van het Spaans afgeleid, terwijl dat voor ‘zwart’, pretu, van het Portugees komt? En is deze taal echt in het Caraïbisch gebied ontstaan of komt ze eigenlijk uit Afrika? En hoe kon het Papiaments zich tegenover het koloniale Nederlands handhaven?
Guyana en Suriname zijn twee buurlanden die deel uitmaken van het Guyana Plateau. Door het koloniale verleden en de relatie met de kolonisator zijn deze twee landen niet voortdurend op elkaar betrokken geweest. Niettemin hebben ze veel gedeelde geschiedenis en worden ze met vergelijkbare uitdagingen geconfronteerd. Lees hier wat de vijf Guyana’s kenmerkt en bindt.
Charles Fréger, Herero in uniform
Het Afrikaanse land Namibië kent een levendige Duitse cultuur. Dit komt doordat het land vroeger een Duitse kolonie is geweest. Sommige scholen onderwijzen in het Duits. Het Namibisch Duits (Namibische variant van het Duits) wordt door ongeveer 22.500 tot 30.000 mensen gesproken en verschillende dorpen kennen Duitse architectonische invloeden. Fotograaf Charles Fréger…
Sinds 1994 is er in Zuid-Afrika een ontwikkeling gaande waarbij koloniale plaatsnamen worden vervangen door de oorspronkelijke Afrikaanse namen. Een actuele kwestie, die de gemoederen al een aantal jaar bezig houdt, is de naamsverandering van een van de hoofdsteden van het land.