Artikelen over Gikuyu



Lees meer over het artikel Ngugi wa Thiong’o: Afscheid van de Afrikaanse reus die de moedertaalliteratuur het recht gaf om te spreken
Schrijver Ngũgĩ wa Thiong'o herwaardeerde zijn moedertaal Gikuyu

Ngugi wa Thiong’o: Afscheid van de Afrikaanse reus die de moedertaalliteratuur het recht gaf om te spreken

Dit stuk werd eerder in het Engels gepubliceerd op de website van het African Studies Centre van de Universiteit Leiden. Als er één naam en oeuvre zijn die niet mogen ontbreken op de leeslijst voor Afrikaanse literatuur in het mondiale Noorden en Zuiden, dan is dat toch wel de Keniaan Ngũgĩ wa…

Reacties uitgeschakeld voor Ngugi wa Thiong’o: Afscheid van de Afrikaanse reus die de moedertaalliteratuur het recht gaf om te spreken
Lees meer over het artikel De broer en de zus
Traditional, tribal hut of Kenyan people, Nairobi

De broer en de zus

Dit verhaal werd in het Gikuyu verteld door Esther Njeri op 31 mei 1992. Er werd gebruik gemaakt van meerdere Gikuyu dialecten. Het verhaal werd opgenomen, getranscribeerd en vertaald naar het Engels door Inge Brinkman. Dit verhaal is naar het Nederlands vertaald door Sandra Kawerama-Bleeker. Het Gikuyu is een Bantoetaal die wordt…

Reacties uitgeschakeld voor De broer en de zus

Einde

Geen berichten meer te vinden