De man en zijn vriend

Dit verhaal werd in het Makhuwa-Enahara verteld door Joaquim Nazário in juli 2022 op het Ilha de Moçambique. Hij transcribeerde dit verhaal samen met Jenneke van der Wal. Het verhaal werd daarna door haar geglost en vertaald naar het Engels. Het Makhuwa-Enahara is een Bantoetaal die wordt gesproken in Noord-Mozambique. Póokha!  Er…

Reacties uitgeschakeld voor De man en zijn vriend

De wijze uil

Dit verhaal werd in het Rukiga verteld in januari 2019 in Kabale (Uganda). Rukiga wordt heeft meer dan 2 miljoen sprekers en wordt vooral gesproken in zuidwest Uganda. Er was eens een uil die er wijs en slim uitzag. ‘s Nachts ging de uil op zoek naar eten en overdag sliep hij op…

Reacties uitgeschakeld voor De wijze uil

Bib is mama kwijt

In deze video wordt verteld hoe Bib de giraf zijn moeder kwijt is. Het verhaal wordt verteld in het Tamazight (ook wel Berber) door Khalid Mourigh.

Reacties uitgeschakeld voor Bib is mama kwijt

De knie van Enda Loma

Dit is een traditioneel verhaal van de Iraqw uit Tanzania. Het verhaal werd verteld op 7 mei 2017 in Kwermusl, Tanzania door Josefina Maqa en is opgeschreven en vertaald naar het Swahili door Basilisa Hhao. Je kunt de originele videoopname van dit verhaal zien op YouTube, kanaal Iraqw Research Materials, playlist Hadith.…

Reacties uitgeschakeld voor De knie van Enda Loma

Parelhoen

Dit is een traditioneel verhaal van de Iraqw uit Tanzania. Het verhaal werd verteld op 28 december 2017 in Kwermusl door Claudia Mormoy en is opgeschreven en vertaald naar het Swahili door Basilisa Hhao. Je kunt de originele videoopname van dit verhaal zien op YouTube, kanaal Iraqw Research Materials, playlist Hadithi. Er…

Reacties uitgeschakeld voor Parelhoen

Soort bij soort

Dit is een traditioneel verhaal van de Iraqw uit Tanzania. Het verhaal werd verteld op 7 mei 2017 in Kwermusl, Tanzania door Josefina Maqa en is opgeschreven en vertaald naar het Swahili door Basilisa Hhao. Je kunt de originele videoopname van dit verhaal zien op YouTube, kanaal Iraqw Research Materials, playlist Hadithi.…

Reacties uitgeschakeld voor Soort bij soort

Sle’eembas wordt veeboer

Dit is een traditioneel verhaal van de Iraqw uit Tanzania. Het verhaal werd verteld op 24 april 2017 in Kwermusl, Tanzania door Josefina Maqa en is opgeschreven en vertaald naar het Swahili door Basilisa Hhao. Lang, lang geleden in het land waar alle dieren van elkaar houden, wonen Buffel en Leeuwin samen…

Reacties uitgeschakeld voor Sle’eembas wordt veeboer

De bezem op het dak

Verhalen uit Tanzania van de Iraqw. Luister de originele vertelling in stukjes op de pagina of op het youtube kanaal.

Reacties uitgeschakeld voor De bezem op het dak

Einde

Geen berichten meer te vinden