Artikelen over Wolof
"Ik beheer deze boekhandel, het verkopen van boeken is niet zoals het verkopen van armbanden of kleine souveniers! Om boeken te kunnen verkopen, is een échte beheersing van een taal nodig, zodat je klanten kunt betrekken bij de titels. Ik ben geen boekverkoper, ik ben boekhandelaar en ik handel in kennis. Ik…
“Lan mooy kóoba? Kóoba mooy ku xam lépp.” (Wolof: Wat is kóoba? Kóoba betekent degene die alles weet). Dit zei de Senegalese popartiest Waly Seck op het podium in 2015, toen hij de titel van zijn liedje kóoba yi (de kóoba, mv.) uitlegde. Kóoba verwijst naar de kennis en kunde waarmee een…
Zou jij kunnen zeggen wat de woordjes ‘nou’ en ‘hoor’ in de titel betekenen? Lastig hè? Deze kleine woordjes verwijzen niet naar dingen in de wereld (daar hebben we naamwoorden voor), of naar acties die je doet (werkwoorden). Toch hebben bijna alle talen dit soort woordjes. Partikels noemen we ze. Sommige talen…