Door deze auteur

De man en zijn vriend

Dit verhaal werd in het Makhuwa-Enahara verteld door Joaquim Nazário in juli 2022 op het Ilha de Moçambique. Hij transcribeerde dit verhaal samen met Jenneke van der Wal. Het verhaal werd daarna door haar geglost en vertaald naar het Engels. Het Makhuwa-Enahara is een Bantoetaal die wordt gesproken in Noord-Mozambique. Póokha!  Er…

Reacties uitgeschakeld voor De man en zijn vriend

De wijze uil

Dit verhaal werd in het Rukiga verteld in januari 2019 in Kabale (Uganda). Rukiga wordt heeft meer dan 2 miljoen sprekers en wordt vooral gesproken in zuidwest Uganda. Er was eens een uil die er wijs en slim uitzag. ‘s Nachts ging de uil op zoek naar eten en overdag sliep hij op…

Reacties uitgeschakeld voor De wijze uil

Een Panthera geeft nooit op!

Dit verhaal is de winnaar van onze verhalencompetitie: 'Dat leest als een beest!' van juni 2022. Het verhaal is geschreven door Zachary van 11 jaar uit Oegstgeest en geïnspireerd door zijn Marokkaanse roots en zijn opa. Het verhaal is geschreven in dagboekvorm, want dat vindt Zachary de mooiste vorm van schrijven. Geniet…

Reacties uitgeschakeld voor Een Panthera geeft nooit op!

De knie van Enda Loma

Dit is een traditioneel verhaal van de Iraqw uit Tanzania. Het verhaal werd verteld op 7 mei 2017 in Kwermusl, Tanzania door Josefina Maqa en is opgeschreven en vertaald naar het Swahili door Basilisa Hhao. Je kunt de originele videoopname van dit verhaal zien op YouTube, kanaal Iraqw Research Materials, playlist Hadith.…

Reacties uitgeschakeld voor De knie van Enda Loma

Parelhoen

Dit is een traditioneel verhaal van de Iraqw uit Tanzania. Het verhaal werd verteld op 28 december 2017 in Kwermusl door Claudia Mormoy en is opgeschreven en vertaald naar het Swahili door Basilisa Hhao. Je kunt de originele videoopname van dit verhaal zien op YouTube, kanaal Iraqw Research Materials, playlist Hadithi. Er…

Reacties uitgeschakeld voor Parelhoen

Soort bij soort

Dit is een traditioneel verhaal van de Iraqw uit Tanzania. Het verhaal werd verteld op 7 mei 2017 in Kwermusl, Tanzania door Josefina Maqa en is opgeschreven en vertaald naar het Swahili door Basilisa Hhao. Je kunt de originele videoopname van dit verhaal zien op YouTube, kanaal Iraqw Research Materials, playlist Hadithi.…

Reacties uitgeschakeld voor Soort bij soort

Sle’eembas wordt veeboer

Dit is een traditioneel verhaal van de Iraqw uit Tanzania. Het verhaal werd verteld op 24 april 2017 in Kwermusl, Tanzania door Josefina Maqa en is opgeschreven en vertaald naar het Swahili door Basilisa Hhao. Lang, lang geleden in het land waar alle dieren van elkaar houden, wonen Buffel en Leeuwin samen…

Reacties uitgeschakeld voor Sle’eembas wordt veeboer

De bezem op het dak

Verhalen uit Tanzania van de Iraqw. Luister de originele vertelling in stukjes op de pagina of op het youtube kanaal.

Reacties uitgeschakeld voor De bezem op het dak

Einde

Geen berichten meer te vinden